这两天开始读《小王子》了,虽说每天都读的很少。
读的英文版,这本书语言词汇的确简单,不过读起来依旧有收获。
至少我现在知道 boa constrictor是巨蚺(大蟒蛇)了。
这两天开始读《小王子》了,虽说每天都读的很少。
读的英文版,这本书语言词汇的确简单,不过读起来依旧有收获。
至少我现在知道 boa constrictor是巨蚺(大蟒蛇)了。
这两天开始读《小王子》了,虽说每天都读的很少。
读的英文版,这本书语言词汇的确简单,不过读起来依旧有收获。
至少我现在知道 boa constrictor是巨蚺(大蟒蛇)了。
这两天开始读《小王子》了,虽说每天都读的很少。
读的英文版,这本书语言词汇的确简单,不过读起来依旧有收获。
至少我现在知道 boa constrictor是巨蚺(大蟒蛇)了。
这两天开始读《小王子》了,虽说每天都读的很少。
读的英文版,这本书语言词汇的确简单,不过读起来依旧有收获。
至少我现在知道 boa constrictor是巨蚺(大蟒蛇)了。
这两天开始读《小王子》了,虽说每天都读的很少。
读的英文版,这本书语言词汇的确简单,不过读起来依旧有收获。
至少我现在知道 boa constrictor是巨蚺(大蟒蛇)了。
这两天开始读《小王子》了,虽说每天都读的很少。
读的英文版,这本书语言词汇的确简单,不过读起来依旧有收获。
至少我现在知道 boa constrictor是巨蚺(大蟒蛇)了。
这两天开始读《小王子》了,虽说每天都读的很少。
读的英文版,这本书语言词汇的确简单,不过读起来依旧有收获。
至少我现在知道 boa constrictor是巨蚺(大蟒蛇)了。
这两天开始读《小王子》了,虽说每天都读的很少。
读的英文版,这本书语言词汇的确简单,不过读起来依旧有收获。
至少我现在知道 boa constrictor是巨蚺(大蟒蛇)了。