第212章 世界的美元

() 2008年9月10日,周三。深夜11点14分。

华盛顿特区,宪法大道,马里纳·埃克尔斯大楼,美联储主席办公室。

本·伯南克面前的咖啡已经凉了。

他不记得这杯咖啡是几点钟端进来的。可能是七点,也可能是九点。

在过去的两周里,时间已经失去了它正常的刻度。

它不再以小时为单位,而是以"下一个即将引爆的危机"为单位。

桌上摊着一份将在六小时后,也就是明天凌晨发布的联合声明的最终稿。

措辞经过了七个国家的法务部门反复打磨,每一个介词都被审查过。但剥掉所有外交辞令,这份文件的核心只有一行数字:

美元互换额度,扩大至2470亿美元。

伯南克把那杯凉咖啡推到一边,往后靠进椅子里。

他闭上眼睛。

然后这一天就开始在他脑子里倒着放。

第一通电话是早上七点零五分打来的。

让-克劳德·特里谢。

欧洲央行行长。一个以优雅和耐心著称的法国人。

在过去的几年里,伯南克和他开过无数次会,吃过无数次晚宴。

特里谢说话的方式总是带着一种法兰西式的迂回——他会用三句话来铺垫一个本可以一句话说完的请求,仿佛直接说出需求是一种粗鲁。

但今天早上,特里谢开口的第一句话是一个数字。

"本,隔夜美元LIBOR今天早上的报价是百分之六点四四。"

没有问候。没有铺垫。

伯南克当时正站在厨房里,手里还拿着没吃完的吐司。

百分之六点四四。

正常情况下,隔夜美元拆借利率应该贴着联邦基金利率走,也就是百分之二左右。百分之六点四四意味着一件事——欧洲的银行愿意付出三倍于正常水平的代价,只为了能借到美元。

而且,特里谢补充道,这还只是"报价"。

报价的意思是,有人愿意以这个价格出借。但实际成交量几乎为零。

"没有人在借。"

特里谢的声音里有一种伯南克从未听过的苦涩。

"本,今天早上,法国兴业银行的资金部主管给我打电话。他说他们昨天晚上试图续借一笔常规的美元短期融资,金额很小,按平时的标准就是一笔例行操作。"

特里谢停顿了一下。

"没有一家银行愿意借给他们。一家都没有。"

大西洋的另一边,欧洲最大的几家银行正在因为借不到美元而走向窒息。

"让-克劳德,"

伯南克说,"你们手里有多少美元缺口?"

特里谢报出的数字,让伯南克在那一刻清晰地意识到,他面对的不是一个国家的问题,甚至不是一个大陆的问题。

那是整个建立在美元之上的世界的问题。

伯南克睁开眼睛,看着办公室的天花板。

普通人以为,美元是美国的货币。是绿色的纸钞,上面印着已故总统的头像,在美国的超市和加油站流通。

但那只是美元最微不足道的一面。

美元真正的样子,是一套看不见的、覆盖全球的配管系统。

当一家德国公司向一家巴西公司购买铁矿石时,它们用美元结算。

当一家日本银行向一家韩国银行拆借资金时,它们用美元。

当一个产油国把石油卖给一个进口国时,用美元。